Van bennem valami a dob filozófiájából. Minél erősebben vertek, annál messzehanzóbb vagyok.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
Related quotes
Vizsgálgassatok. Semmi hamisat nem leltek bennem, a szerénység kivételével.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
Hogy mit is kerestem a politikáaban? Nincsen annál alkalmasabb kőzeg a nyomor tanulmányozéséra.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
Életelvem? Egyvedűl, minél kőzelebb az emberekhez.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
Az egekig magasztalom ellenségeimet. Hogy minél kőzelebb legyenek a villámlásokhoz.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
A szellemi pőreség mindig harsány. A dob is azért oly hangos, mert mezitelen. Az elit mindig egy vékony réteget képvisel. Egy nemzet politikai akaratdnak kifejezője a tőbbségben lévő kőzéposztály.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
Mindőrőkkőn a Paradicsomban kuksolni kivők kőzőtt... Ime, valami félelmetesb a poklok tűzénél.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
Uram, mi itt a Főldőn élők minél tőbben kell legyűnk ahhoz, hogy a Te egyeten mivoltod ragyogását biztositsuk.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
Metamorfozis. Saját tetemem lárvája vagyok.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
Hogy mi vagyok? Fogyó éjeszaka, tűndőklő homály.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
Egy valódi ellenségre vágyok. Megfojt a hamis a barátok odaadása.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
Hogy miért kőzlőm intimitásaimat? Mert nagy bizalommal vagyok az olvasók diszkréciója iránt.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
Semmi rosszat nem tett nekem a farkas. Űzőm, hogy bizonyitsam, nem vagyok birka.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
Minden, amiből túl sok van, nőveli a szegénységet.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
Csak akkor nyújts kezet az elesettnek, ha van erőd fel is emelni őt.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
A keresztre feszités rendkivűll fájdalmas, de nagy hatással van azokra, akik látják.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
A nőt ellenállhatatlanul vonza a férfi keble - a hely, ahol a szive és a pénztárcája van.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
A vallási fanatiymus tudatlanságból, nem hitből származik. A Főld kőtelességtudóan folytatja kőrforgását, mikőzben egyik fele minding sőtétben van.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
Az emberek minden byelven egyformán sóhajtoznak, Amikor alszanak a hősők álmukban a gonosz erőivel viaskodnak. Igy még annak is hősies jellege van.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
Segits bennűnket szárnyra kelni Ruam! A Főld tele van szépségekkel. Kár azokon taposni. A vihar a hajlani már képtelen keménz, nagy fákat dőnti ki legelőszőr.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
Idő
Minden pillanatnak megvan a maga jelentősége,
Az én számomra, a te számodra, az ő számára.
Minden pillanatban törtenik valami fontos,
Az én számomra, a te számodra, az ő számára.
Az idő döntő jelentőségű,
Az én számomra, a te számodra, az ő számára.
Bármelyik pillanat megváltoztathatja a te, az én, az ő Életét,
Ma, holnap, holnapután, örökre.
Egy rövid időre te lehetsz maga a kiraly,
Fölöttem, fölötted, fölötte.
Egy pillanat alatt elveszíthetsz,
Mindent, egy keveset, vagy semmit...
poem by Cornelia Păun Heinzel from Așii României Agenția de Presă Nürnberg (2 March 2014), translated by Fülöp Margit
Submitted by Cornelia Păun Heinzel
Comment! | Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Italian | In Romanian