Vote!
Az istenségek istene maga a fásult egykedvűség.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
A kigyónak hódolat jár. Nélküle Éva ma is szűzként csatangolna a Paradicsomban. Az emberiség a kigyónak köszönheti létét.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
Olyan rátermett főnőkőm volt, hogy egymaga hozta meg a kőzős dőntéseket.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
“Igazat azólva”, “Őszintén beszőlve”, nyelvűnk kőzletetű kifejezásei. A román szűkségesnek tartja figzelmeztetni hallgatóit, bogy éppen igazat mond, őszintén szól.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
Vizsgálgassatok. Semmi hamisat nem leltek bennem, a szerénység kivételével.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
“A világ teremtése” cimű opera végén, feltétlenűl az ember megalkotása kővetkezik, elvágre valakinek tapsolnia is kell.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
Egy csőppnyi nebtár. Milz kőnnyen lehet megvesztegetni a máheket!
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
Csak akkor nyújts kezet az elesettnek, ha van erőd fel is emelni őt.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
Tárjátok szélesre a bőrtőnők kapuit! Nem látjátok, de sokan igyekeznek befelé?
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
A macska egy sor átszervezési programot megért néhai tigris.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!