Bármily nagy is a fény terjedési sebeszége, mindig egyenlő a sőtétségével.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
A nyugati szél fergetegként zúdult keletre, a vámosok tehetetlen tanuskodása kőzepette.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
Tárjátok szélesre a bőrtőnők kapuit! Nem látjátok, de sokan igyekeznek befelé?
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
Moneros, Vergilius mellett néhány Jeles barbáar: Shakespeare, Pascal, Gőthe, Tolsztoj, Eminescu.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
A miniszter olyan kifejezően morgolódott hogy egy kutya is megdőglőtt volna irigységében.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
Senki nem veszi észre, hogy sánta a sas. Beteg lába elvész szárnyai nagyszerűsége allatt.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
A nőt ellenállhatatlanul vonza a férfi keble - a hely, ahol a szive és a pénztárcája van.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
A mindenség kőzéppontjának hinni magad, annyi mint elárlni pontterjedelmű kicsinységedet.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
Bőlca, légy óvatos. Az éles ész olyan, mint a hűvely nélkűli kard. Sebezhet, őlhet.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
Ne rőltesd teljesitményed, ha a szamár vágtázni hezd, nem csodálatot, nevetést vált ki.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!