A szivem hevesebben ver. A mécses is fel - fellobog, mielőtt kialunda.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!

Csak akkor nyújts kezet az elesettnek, ha van erőd fel is emelni őt.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!

Egy csőppnyi nebtár. Milz kőnnyen lehet megvesztegetni a máheket!
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!

Eredendő bún. A megismerés vétke, avagy a tudatlanság erénye.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!

Az őreykor kelléke. Szeművegen át nézve nyugalmasabb a világ.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!

Egy valódi ellenségre vágyok. Megfojt a hamis a barátok odaadása.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!

Nem az őrők életről, őrők gondolkodásról álmodok.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!

A tegnap nem egyşb, mint egy rejtelmeităl és réménységeitől.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!

A Bűntető Tőrvénykőnyv is részrehajló. Az igazaknak kedvez.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!

A valódi művészek olyan lények, akik elhunytuk után is nővekszene.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
