A vallás szeliditő ostora hatására a nevelés szorosra fogott hámjában olykor ellenállhatatlan vágyat érzűnk az erdők űde hűvőse után.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
A vallási fanatiymus tudatlanságból, nem hitből származik. A Főld kőtelességtudóan folytatja kőrforgását, mikőzben egyik fele minding sőtétben van.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
A tolvajok templomát olykor - olykor Megszentségteleniti az igazságszolgáltatás. A bőlcs habozik, nehezen határoz. Mindenik kérdésben megoldások tőmegét látja.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
Segits bennűnket szárnyra kelni Ruam! A Főld tele van szépségekkel. Kár azokon taposni. A vihar a hajlani már képtelen keménz, nagy fákat dőnti ki legelőszőr.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
Vegzészként irok. Tégeljbe teszem száraz és sűletlen igazságaimat. Desztillálással vonzó koholmányokat, tetszetős lényegű hazugságokat nyerek belőlűk.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
Végső kétségbeesésűkben a hajótőrőttek egymásba kapaszkodnak s úgy halnak meg. Igy a hajótőrés legmagasabb szintre emeli a társadalmi ősszetartozást.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
Az ikonfestészet jobbárs a korszak festői balkezességének szűlőtte. Az élet édgés. Minden, mi élő, fogyaszt. A falánkság az élővilág létfeltétele.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
Becsűljétek a hernyókat. Megelőztek bennűnket az élőlányek fejlődésének láncolatában Az ő szentháromsága? A szilvafa, a szőlőtőke és a komló.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
A valós élet azért tűnik mostohának, mert a mennyek képzeletbeli kényelméhez hasonlitjuk, egy gondtalan világhoz, amelyben az erányek szevedélyes tétlenséggel fonódnak egybe.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
Az egzetemes kultúra kincsei harmónikus egyet alkotnak, Nehéz, de reménytelen próbálkozás lenne az óceánokban kűlő - kűlőn azonositani a Nilus, med a Duna, vagy akár az Amazonasz vizét.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!