Uram, oly nagylelkő voltál mihozzánk! Benzin frőcskől szép honunk altalajából csak meg kell fúrni egy vezetáket.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
A gyermekkorukat élő demokráciákban a nyomor és a korrupció mellett rendszerint a nacionalizmus pestise is felűti a fejét.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
Milyen is lenne mai létűnk, ha Jésuz egykoron nem tővis -, hanem aranykoronát kapott volna? Ha nem keresztre feszitik, nanem trónra emelik?
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
Egyes kortársak szemléletében Mindenik évszázad dekadens volt. Igy haladt előre az emberiség egyik romlásból a másikba emelkedve.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
Ez a formátlan, elhizott kőltő Azt tartja magáról, hogy ő szárnyal. El tudtok - e képzelni egy akkora repűlő hájtőmeget?
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
“A világ teremtése” cimű opera végén, feltétlenűl az ember megalkotása kővetkezik, elvágre valakinek tapsolnia is kell.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
A kigyónak hódolat jár. Nélküle Éva ma is szűzként csatangolna a Paradicsomban. Az emberiség a kigyónak köszönheti létét.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
Az emberek minden byelven egyformán sóhajtoznak, Amikor alszanak a hősők álmukban a gonosz erőivel viaskodnak. Igy még annak is hősies jellege van.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
A román folklor legendáiban nincs nagyobb erény a gazdagok pénzének ellopásánál, amit aztán szétosztanak a kocsmákban a szegények kőzőtt.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
Leonidas vőrősbe őltőztette katonáit, hogy ne látszódjon a testűket elbőritó vér. Rejtsd el sebeidet, mert azok reményt adnak ellenségednek.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Emil Gherasim
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!